最初の部分を「私は私の会社を楽しんでいる」とかって訳した人はアクセスカウンターの下二桁だけ腹筋なwwwwwwwwwww>>挨拶

ちなみに正解は「私は一人でいるのを楽しんでいて、一人で映画や劇場に行くことを非常に幸せに感じる」って訳します。某予備校の広告で見たんだけどきちんと文脈を理解してないと正解にたどり着けない良問だと思いました。

コメント

deatho
deatho
2007年2月12日9:08

俺の記憶では文脈云々じゃなくて「I enjoy my own company」自体が孤独ダーイスキ的な意味だったと思うんですよ

非マジックの英語に4年以上触れてないから嘘かもしれないですが(´・ω・`)

moxsapphire
moxsapphire
2007年2月12日11:59

mjk。でもパッと見だと「私は私の会社を楽しんでいる」って訳しちゃうんじゃね。

あとMTGの英語は何気に役に立つ。MTGおかげで他の人が知らないような単語とか無駄に知ってたりする。1月の英検1級の試験だと単語の問題でverdict,detonate,remand,invigorate,squandered,meekが出てたよ。

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索